Author Topic: Traditional Chinese  (Read 2578 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Scottish_Rob

  • Guest
Traditional Chinese
« on: May 19, 2009, 04:06:15 pm »
Hi guys
Tonight as I was messing about with a letter to Keren I decided to try and write a letter to her by using 'Traditional Chinese Language'.........

All I can say is good luck to those who try it, lol it is bloody murder.lol:s
I think if you want a laugh, then you should try doing it, I think it will give you a better insight into the Chinese language and how one sign can make the difference

I was taking signs out and the whole sentences were getting so messed up, and then adding words to the translator and getting something totally different.  I just wondered, can any of the brotherhood write this language?

And if you can, you have my sincere plaudits to you


:cool:
« Last Edit: May 19, 2009, 04:06:58 pm by Scottish_Rob »

Offline maxx

  • Registered User
  • ***
  • Posts: 2,363
  • Reputation: 13
RE: Traditional Chinese
« Reply #1 on: May 19, 2009, 08:19:25 pm »
????????

how do you like that?

Chet Sams

  • Guest
RE: Traditional Chinese
« Reply #2 on: May 19, 2009, 09:06:00 pm »
Oh try hand writing chinese simple. Good ole 3 or 4 pages. See how the hand goes nuts and numb.

Scottish_Rob

  • Guest
RE: Traditional Chinese
« Reply #3 on: May 20, 2009, 09:39:39 am »
????????                 You want me to do?

He he I bet that's not what you wrote Maxx........lol

No Thanks for the moment Chet, bad enough getting writers cramp when I'm typing to my lady ;)
« Last Edit: May 20, 2009, 09:40:43 am by Scottish_Rob »

Offline maxx

  • Registered User
  • ***
  • Posts: 2,363
  • Reputation: 13
RE: Traditional Chinese
« Reply #4 on: May 20, 2009, 09:59:43 am »
Rob no it says what do you want me to write.I cheated I had my wife write it.I can't write in Chinese

Scottish_Rob

  • Guest
RE: Traditional Chinese
« Reply #5 on: May 20, 2009, 10:06:17 am »
That is how it translated  mate.....lol

I knew  it wouldn't be that, that was what I was meaning when I said about what is being written.

Now I am going to re-translate what i had TRANSLATED before I put it in a letter.....

Offline Neil

  • happily married, working on immigration
  • Registered User
  • ***
  • Posts: 1,000
  • Reputation: 5
  • Zhangping, Fujian bound.
RE: Traditional Chinese
« Reply #6 on: May 20, 2009, 02:16:44 pm »
I tried 2 different translators and one said "What do you want me to make?" and the other was what Rob said "You want me to do?"

It would be pretty easy to get confused.
...as irresistible as chocolate

Offline UK Mark

  • Registered User
  • ***
  • Posts: 97
  • Reputation: 0
RE: Traditional Chinese
« Reply #7 on: May 20, 2009, 04:02:59 pm »
Well Scottish Rob my claim to fame in terms of writing chinese is being able to write numbers heheh thats it !! , Pinyin is a lot easier , but i doubt i will ever write a book ;) ,

I'm going to concentrate on trying to talk Mandarin heheh thats already causing me headaches but i enjoy it and its the least i can do for my girl :D
Dreams can come true

Scottish_Rob

  • Guest
RE: Traditional Chinese
« Reply #8 on: May 21, 2009, 10:31:41 am »
HeHe I just sent my Keren a letter totally translated it took me bloody ages, under that letter was the original one I wrote...... what a difference....lol

Told the translator to make sure Keren see's the letter.

Offline wilsonlee71

  • Registered User
  • ***
  • Posts: 14
  • Reputation: 0
RE: Traditional Chinese
« Reply #9 on: May 28, 2009, 03:27:23 am »
Quote from: 'maxx' pid='3351' dateline='1242778765'

????????

how do you like that?


This actually means "What would you like me to do?"

----------------------------

Scottish_Rob, I will be happy to help look through your Chinese Letters, if you like! BTW, Simplified Chinese is what they use in Mainland China
« Last Edit: May 28, 2009, 03:31:08 am by wilsonlee71 »

Scottish_Rob

  • Guest
RE: Traditional Chinese
« Reply #10 on: May 28, 2009, 08:14:34 am »
Yeah mate Keren explained that to me thanks.  I think different translators will translate it different, what I said was the one both I and Neil got. And thank you for your offer. :)