Was Proteus a prank or just got too shy to respond?
I agree Maxx...it does look like Customer Care...but since we obviously have their attention, this kind of communication is a good thing.
Hi, sameldrum1. Thank you for your questions, especially the second, which gives me hints of how other agencies work.
1. About the topic of insult. When the lady feels your request is a test of her authenticity, she will naturally feel disappointed, sometimes even insulted. No lady welcomes doubts to haunt in a relationship she is trying to develop. If you give her the impression that you are comparing her dignity with money, her feeling to you will get even worse. The figure of 50% (who will get insulted) is my personal estimation. I have here an example on the men side which might help you to understand the psychology. In a relationship of a lady and gentleman who met through our agency, the lady asked the man (under our guide) to sent her cpoy of his flight tickets ( to check if he is coming to see only her), the man got annoyed, if not irritated.
The example you gave about the lady asking for a copy of the flight tickets doesn't compare, because in both cases the man is paying for the EMF letters, and also paying for the trip to China. I understand that the women do pay a large membership fee to join an agency, but this is a general fee, not a fee to communicate with one specific man. We are concerned about communicating genuinely with a woman, and without the verifications such as pictures with our name or flowers with a photo, or talking on the phone or using webcam, we are at the total mercy of the agency/translator to have integrity and not be scamming us. Unfortunately, if you have ready many of the posts in this forum, there are several men who did not take any precautions before going to China and then found the woman had NEVER written any of the letters to them.
This conversation should not be all from the viewpoint of the woman or the Chinese culture...it should also include the viewpoint from the men, and each agency needs to take that into consideration.
Guys, do you really think that one simple agency translator is taking this much time from his life to answer our questions so thoroughly??? I could be wrong, but it just seems so obvious an attempt by the main organization from Hong Kong to get their viewpoint in here. I really wouldn't mind that at all, except I think it's being done in disguise, and that is the part that is VERY OFFENSIVE to this Western man!
This person is much too eloquent and intelligent to be a simple translator from an agency...most of them are just out of college and the earnings I'm sure are meager.
Let the mask (and spin) continue...just realize what is probably going on...
it just seems so obvious an attempt by the main organization from Hong Kong to get their viewpoint in here.
This person is typing to us from Shenzhen, not Hong Kong. Also, they are as welcome here as anyone. Are far as being far too eloquent or intelligent...I do not know where you are basing this, as my own translator speaks excellent English.
Guys, do you really think that one simple agency translator is taking this much time from his life to answer our questions so thoroughly? Let the mask (and spin) continue...just realize what is probably going on...
Scott, Let me assure you nobody gets past me. I won't be made a fool by no one. I've been on computers since before there were PC's and on the internet from the beginning. I know all the tricks. The translator is real. The translator works for an agency and not from the chnlove office in HK.
Well, ChnLove has a person operating out of the UK so they can set up anywhere. I agree with Scott. We'll take the info for what it's worth. By now, we should all know what to look for and what to avoid when contacting a lady. Stilll too generalized in responses ... corporated type answers.
it just seems so obvious an attempt by the main organization from Hong Kong to get their viewpoint in here.
This person is typing to us from Shenzhen, not Hong Kong. Also, they are as welcome here as anyone. Are far as being far too eloquent or intelligent...I do not know where you are basing this, as my own translator speaks excellent English.
Martin,
As I said, I could be wrong...I'm giving my opinion...I didn't say they weren't welcome...
I'm glad to hear why you are so certain they are coming from Shenzhen, and not some place else...just stating it doesn't make it true.
I am basing the eloquence and intelligence on my experience writing many, many women, from several different agencies, each using different translators...also, I have written responses to Chnlove customer care, and the writing is much more in tune with the main organization than any translator I have used. That's all I have to base it on.
To me, it just doesn't add up that one agency translator has taken this all on by him or herself. Odds are much better that it is from the main organization. That's still my opinion and I'm sticking with it until convinced by the weight of evidence otherwise.
Guys, do you really think that one simple agency translator is taking this much time from his life to answer our questions so thoroughly? Let the mask (and spin) continue...just realize what is probably going on...
Scott, Let me assure you nobody gets past me. I won't be made a fool by no one. I've been on computers since before there were PC's and on the internet from the beginning. I know all the tricks. The translator is real. The translator works for an agency and not from the chnlove office in HK.
Okay, Vince...I believe you think this. Can you give us some reasons/facts why you believe this person is a translator working in an agency? I haven't ready anything yet in this post to explain how this can be verified. I don't mean to sound skeptical, but I know it is coming off that way...please tell us exactly why this person CANNOT be working for Chnlove.
Thanks,
Scott
it just seems so obvious an attempt by the main organization from Hong Kong to get their viewpoint in here.
This person is typing to us from Shenzhen, not Hong Kong. Also, they are as welcome here as anyone. Are far as being far too eloquent or intelligent...I do not know where you are basing this, as my own translator speaks excellent English.
Martin,
As I said, I could be wrong...I'm giving my opinion...I didn't say they weren't welcome...
I'm glad to hear why you are so certain they are coming from Shenzhen, and not some place else...just stating it doesn't make it true.
I am basing the eloquence and intelligence on my experience writing many, many women, from several different agencies, each using different translators...also, I have written responses to Chnlove customer care, and the writing is much more in tune with the main organization than any translator I have used. That's all I have to base it on.
To me, it just doesn't add up that one agency translator has taken this all on by him or herself. Odds are much better that it is from the main organization. That's still my opinion and I'm sticking with it until convinced by the weight of evidence otherwise.
Guys, do you really think that one simple agency translator is taking this much time from his life to answer our questions so thoroughly? Let the mask (and spin) continue...just realize what is probably going on...
Scott, Let me assure you nobody gets past me. I won't be made a fool by no one. I've been on computers since before there were PC's and on the internet from the beginning. I know all the tricks. The translator is real. The translator works for an agency and not from the chnlove office in HK.
Okay, Vince...I believe you think this. Can you give us some reasons/facts why you believe this person is a translator working in an agency? I haven't ready anything yet in this post to explain how this can be verified. I don't mean to sound skeptical, but I know it is coming off that way...please tell us exactly why this person CANNOT be working for Chnlove.
Thanks,
Scott
[/q
Call me sceptic but I have to agree with Scott on this one. There are more to this bloke than we know so far.
All I could say is if He/She wants to unveil their name and location? He/She will. Martin said it already, it's not coming from Hong Kong or Chnlove.
That is very familiar treatment I got from my Fushun "Lady", writing for 5 months and when I arrived I met someone else. The "lady" did not exist. Agency staff pretending (including emails).